[De Chomsky al Dalai] Mi experiencia con el Dalai Lama

El pasado 30 de abril, el 14th Dalai Lama se detuvo en el MIT para dar una plática ante estudiantes y profesores y yo me gané uno de los boletos que fueron rifados. No es que precisamente sea su seguidor ni esperaba que eso fuera un parteaguas en mi vida, pero la referencia histórica era para mí suficiente motivo para sentirme afortunado.

 

 

¿Por qué no había escrito sobre ello? Es muy fácil, no le entendí nada.

Bueno sí, en realidad si entendí algunas palabras (y parafraseo a una amiga que tuvo la misma experiencia): “compasión”, “ética”, “secular” y “China”. Y aunque el Auditorio Kresge tiene relativamente buena acústica, éste no perdonó el acento, el bajo volumen de la voz/micrófono y en general el estilo del Dalai Lama de construir la plática.

Sí había una persona que interactuaba con él con la idea de seguir una pauta general (mi conclusión) y ayudar con ideas generales y palabras perdidas, pero creo que entendí más de la traducción para sordos que dos personas realizaron durante toda la sesión (que es bastante decir porque yo sólo estudié dos meses del lenguaje de señas mexicano, nada del estadounidense).

Los momentos que rescate:

  • El cuestionamiento sobre el concepto de ¨secular¨ que derivó en la pregunta del Premio Nóbel de la Paz 1989 al sacerdote católico que se encontraba en primera fila sobre si secular significa el rechazo de la religión. Este último respondió “depende de la experiencia de cada quien (sobre secularismo)”.  Aquí he de reconocer las habilidades diplomáticas del encuestador al juzgar “¡qué respuesta tan inteligente!”
  • El mensaje principal sería que el logro de la autenticidad en la compasión debe ser la meta de los seres humanos. El apegarse a una religión no lo garantiza, pero el reto es lograr ética en el secularismo. La honestidad y la paz mental son las piedras angulares de la compasión.
  • Fue en general una plática en que las bromas fueron parte importante, e.g., (además de la relacionada con la intervención del sacerdote católico) el Dalai comentó que él es también una persona sin hogar (homeless). Basándose en la reputación de la escuela, dijo que “los científicos del MIT deberían crear una inyección para la compasión”.  Tenzin Gyatso se refirió a Bush al responder una pregunta de una estudiante sobre quién creía que eran los líderes políticos que consideraba estaban creando en el mundo un impacto positivo en el desarrollo humano, pero creo que estaba siendo sarcástico y yo y los que estaban a mi alrededor nos perdimos las palabras clave.

Así que para varios con los que platiqué y para mí, la entrega del Dalai se quedó muy lejos de lo sublime, de hecho, la última media hora fue entreternos entre los que estábamos sentados juntos debatiendo si el Dalai viaja en avión privado, cómo le dirán de cariño y si será cierto que sus zapatos son Gucci.

Eso sí, el Dalai Lama cerró una larga sesión de preguntas y respuestas de la mejor manera. Cuando alguien le preguntó qué debería hacer la Comunidad MIT para aportar al desarrollo de la humanidad (por cierto que uno de los motivos de la visita fue la inauguración en esta escuela del Centro para la Ética y los Valores para la Transformación que lleva su nombre): se hizo el silencio profundo en el auditorio roto sólo por el murmullo de la persona que servía de traductor. Cuando el Dalai terminó de escuchar la traducción, se dirigió rápidamente a quien cuestionaba y dijo:  “I do not know”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s